वृषभध्वजतीर्थं च तीर्थं पैतामहं ततः । ततो गदाधराख्यं च पितृतीर्थं ततः परम्
vṛṣabhadhvajatīrthaṃ ca tīrthaṃ paitāmahaṃ tataḥ | tato gadādharākhyaṃ ca pitṛtīrthaṃ tataḥ param
ဤနေရာကို ‘ဝೃಷဘဓွဇ-တီရ္ထ’ (နွားအလံတင်သော ရှိဝ၏ တီရ္ထ) ဟုလည်း ခေါ်ကြပြီး၊ ထို့နောက် ‘ပိုင်တာမဟ-တီရ္ထ’ (ပိတာမဟ၏ သန့်ရှင်းတီရ္ထ) ဟု ခေါ်သည်။ ထို့နောက် ‘ဂဒါဓရ’ (ဂဒါကိုင်ဆောင်သူ) ဟု သိကြပြီး၊ ထို့ထက်မြင့်မြတ်သော ‘ပိတೃ-တီရ္ထ’—ဘိုးဘွားများအတွက် တီရ္ထ ဟု ခေါ်သည်။
Skanda (deduced)
Tirtha: Vṛṣabhadhvaja-tīrtha / Paitāmaha-tīrtha / Gadādhara-tīrtha / Pitṛ-tīrtha (as epithets of the same site)
Type: ghat
Scene: A single sacred tank symbolically bearing emblems: Śiva’s bull-banner, Viṣṇu with mace, and offerings for ancestors (tilodaka, piṇḍa) at the water’s edge; the narrator lists names like a litany.
Kāśī’s sacred geography unites Śaiva devotion with ancestral rites, showing harmony between deity-worship and Pitṛ-dharma.
The same Kāśī tīrtha is praised under names linked to Śiva (Vṛṣabhadhvaja) and to Pitṛ rites (Pitṛtīrtha).
The verse is nominative (name-giving); it implies suitability for Pitṛ-related acts, but no detailed procedure is stated here.