विपन्नो यत्र वै जंतुः प्राप्यापि शवतां स्फुटम् । न पूतिगंधमाप्नो ति समुच्छ्रयति न क्वचित्
vipanno yatra vai jaṃtuḥ prāpyāpi śavatāṃ sphuṭam | na pūtigaṃdhamāpno ti samucchrayati na kvacit
ထိုနေရာ၌ သတ္တဝါတစ်ကောင် သေဆုံး၍ အလောင်းဖြစ်သည်ဟု ထင်ရှားသော်လည်း အနံ့ဆိုး မပေါ်လာဘဲ၊ မည်သည့်နေရာတွင်မျှ ပုပ်ပွ၍ ဖောင်းထလာခြင်းလည်း မရှိ။
Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa discourse, often Skanda to Agastya)
Tirtha: Avantī/Ujjayinī (Mahākālapurī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A quiet cremation-ground edge or deathbed scene within the sacred city: a body lies serene, uncorrupted, surrounded by calm devotees and Śaiva symbols; the air is fragrant, not foul; a subtle divine light indicates sanctity.
The tīrtha’s sanctity is portrayed as overpowering impurity, symbolizing liberation from sin and decay.
The surrounding verses point to Avantī/Ujjayinī, the Mahākāla kṣetra.
None; it is a māhātmya-style description of the kṣetra’s extraordinary purity.