नित्यश्राद्धं भूतबलिं तथाऽतिथि समर्चनम् । विशन्त्यन्यानि दत्त्वा च प्रशस्यानि यमालये
nityaśrāddhaṃ bhūtabaliṃ tathā'tithi samarcanam | viśantyanyāni dattvā ca praśasyāni yamālaye
နေ့စဉ် ရှရဒ္ဓ (śrāddha) ပြုခြင်း၊ သတ္တဝါများအတွက် ဘူတဘလိ (bhūta-bali) ပူဇော်ခြင်း၊ နှင့် ဧည့်သည်ကို ဂုဏ်ပြုပူဇော်ခြင်း—ဤသို့နှင့် အခြားချီးမွမ်းထိုက်သော အလှူများကို ပေးလှူပြီးလျှင် ထိုကုသိုလ်သည် ယမလောက၌ပင် ချီးကျူးခံရသည်။
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (pitṛ/atithi dharma context)
Type: kshetra
Scene: A Kāśī household courtyard near the ghats: a small śrāddha setup with water vessel and food; a portion placed outside for birds/dogs (bhūta-bali); a traveler-guest welcomed with respectful offering; in the background, a subtle vision of Yama’s court where merits are praised.
Ancestral duty, compassion to living beings, and atithi-dharma create enduring merit recognized even beyond death.
Kāśī’s dharma-ethos is the frame: the verse supports tīrtha life through daily rites and hospitality, though no single tīrtha-name appears.
Nitya-śrāddha, bhūta-bali offerings, and formal honoring of guests (atithi-samarcana).