धर्मस्तु संपत्तिभरैः किलोह्यतेप्यर्थो हि कामैर्बहुदानभोगकैः । अन्यत्रसर्वं स च मोक्ष एकः काश्यां न चान्यत्र तथायथात्र
dharmastu saṃpattibharaiḥ kilohyatepyartho hi kāmairbahudānabhogakaiḥ | anyatrasarvaṃ sa ca mokṣa ekaḥ kāśyāṃ na cānyatra tathāyathātra
အခြားနေရာများတွင် ဓမ္မတောင်ပင် ဓနသမ္ပတ္တိ၏ အလေးချိန်ကြောင့် ဖိနှိပ်ခံရပြီး၊ အර්ထသည်လည်း အပျော်အပါးနှင့် အသုံးစရိတ်များစွာကို လိုက်လံရှာဖွေသော ကာမဆန္ဒများကြောင့် ရှုပ်ထွေးနေ၏။ သို့သော် မောက္ခသည် တစ်ခုတည်းသာ—ကာရှီ၌သာ ရှိပြီး အခြားမရှိ—ဤနေရာ၌ရှိသကဲ့သို့ပင်။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A split tableau: on one side, merchants and householders weighed down by gold and pleasures; on the other, Kāśī’s quiet ghāts with a renunciant facing Viśvanātha, a single clear path labeled ‘mokṣa’.
Among the four aims of life, mokṣa is uniquely and supremely associated with Kāśī’s sacred power.
Kāśī (Vārāṇasī/Avimukta) as a special locus of liberation.
No specific ritual is prescribed; the verse contrasts worldly aims with the singular promise of mokṣa in Kāśī.