अयि पश्य वरारोहे किमेतत्समुपस्थितम् । क्व तत्कार्यं क्व च वयं मुनिमार्गानुसारिणः
ayi paśya varārohe kimetatsamupasthitam | kva tatkāryaṃ kva ca vayaṃ munimārgānusāriṇaḥ
အို ခါးလှသောသူမ၊ ကြည့်ပါ—ဤအရာသည် ဘာဖြစ်ပွားလာသနည်း။ ထိုကိစ္စက ဘယ်မှာနည်း၊ မုနိတို့၏ လမ်းစဉ်ကို လိုက်နာသော ငါတို့က ဘယ်မှာနည်း။
Unnamed sage (context: the munīśvara speaking to Lopāmudrā)
Listener: Lopāmudrā
Scene: Parāśara turns to Lopāmudrā with raised hand in questioning gesture; both appear surprised, as if the landscape or circumstance has shifted unexpectedly around ascetics on a path.
A life grounded in the muni-mārga responds to upheaval with discernment—first seeing clearly, then judging what is proper.
The broader context is Kāśī/Avimukta, though this verse itself is a dialogue line without naming a tirtha.
None; it is an inquiry that frames the ensuing teaching.