तददत्ता कथं स्वैरमहमन्यं वरं वृणे । वृतोपि न कुलीनश्चेद्गुणवान्न च शीलवान्
tadadattā kathaṃ svairamahamanyaṃ varaṃ vṛṇe | vṛtopi na kulīnaścedguṇavānna ca śīlavān
“ငါကို မင်္ဂလာအဖြစ် မအပ်နှံထားသေးလျှင် ငါသည် ကိုယ့်စိတ်ကြိုက် အခြားခင်ပွန်းကို မည်သို့ ရွေးနိုင်မည်နည်း။ ရွေးခဲ့သော်လည်း သူသည် မျိုးရိုးမြင့်မားသူ မဟုတ်၊ ဂုဏ်သတ္တိမရှိ၊ သီလမကောင်းလျှင် အကျိုးရှိမည်လော?”
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: The woman weighs choices with a thoughtful, restrained expression; in the background, silhouettes of potential suitors appear as faint figures, while she focuses on a symbolic scale balancing ‘kula’, ‘guṇa’, and ‘śīla’.
Dharma is presented as ordered and value-based: lineage, virtues, and conduct matter, and impulsive choice is cautioned against.
No tirtha is named; the verse is part of the Kāśīkhaṇḍa’s moral-narrative teaching within Kāśī’s sacred setting.
None; it discusses marital propriety and ethical qualifications.