यस्य बीजं मलं मूत्रं क्षुतं मूत्रं मलं तु वा । इहैकदा पतेद्यस्य अब्दं तस्यायुरिष्यते
yasya bījaṃ malaṃ mūtraṃ kṣutaṃ mūtraṃ malaṃ tu vā | ihaikadā patedyasya abdaṃ tasyāyuriṣyate
အကယ်၍ မိမိ၏ သုတ်ရည်၊ အညစ်အကြေး၊ ဆီး—သို့မဟုတ် နှာချေရာတွင် ဆီး သို့ အညစ်အကြေးပါ လွတ်ထွက်လာခြင်း—ဤနေရာ၌ မတော်တဆ တစ်ကြိမ်ပင် ဖြစ်ပေါ်လျှင်၊ ထိုသူ၏ ကျန်ရှိအသက်တမ်းကို တစ်နှစ်သာ ဟု သတ်မှတ်ကြသည်။
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ariṣṭa-lakṣaṇa instruction)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in a simple lodging near the ghats experiences involuntary bodily discharge; the scene is handled with symbolic restraint—spilled water-pot, loosened cloth, anxious attendants—followed by the pilgrim turning toward the Gaṅgā and a temple spire in the distance.
Physical instability is framed as a wake-up call: one should purify conduct, reduce attachment, and intensify spiritual practice.
The larger narrative context is Kāśī; the point is to spur timely pilgrimage-minded devotion and liberation-oriented living.
No explicit dana/snana/japa is stated; the verse lists bodily omens and the lifespan they indicate.