वर्जयेच्छेलुशिग्रू च कवकं पललं मधु । मुन्यन्नमाश्विनेमासि त्यजेद्यत्पूर्वसंचितम्
varjayeccheluśigrū ca kavakaṃ palalaṃ madhu | munyannamāśvinemāsi tyajedyatpūrvasaṃcitam
သူသည် chelu နှင့် śigrū ကိုလည်းကောင်း၊ မှို/ဖန်ဂါ၊ အသားနှင့် ပျားရည်ကိုလည်းကောင်း ရှောင်ကြဉ်ရမည်။ အာရှ္ဝိန (Āśvina) လတွင် ယခင်က စုဆောင်းသိုလှောင်ထားသော တောအာဟာရစပါးကိုတောင် စွန့်လွှတ်ရမည်။
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic in Kāśī turns away from a platter containing mushrooms, meat, and honey; he empties a small store of forest-grain as Āśvina begins, choosing fresh gathered fare; autumn sky over the ghats.
Austerity includes restraint and non-hoarding; spiritual life is strengthened by seasonal disciplines and purity of diet.
No tirtha is named in this verse; it is a dharma rule embedded within the Kāśī-khaṇḍa.
Dietary avoidance of specific items and a rule of not consuming previously stored forest-grain during Āśvina.