अगस्त्य उवाच । अविमुक्तेश माहात्म्यं श्रावं श्रावं श्रुती मम । अतीव सुश्रुते जाते तथापि न धिनोम्यहम्
agastya uvāca | avimukteśa māhātmyaṃ śrāvaṃ śrāvaṃ śrutī mama | atīva suśrute jāte tathāpi na dhinomyaham
အဂஸ္တျက မိန့်တော်မူသည်– အဝိမုက္တေရှ၏ မဟာတ್ಮကို ငါ အကြိမ်ကြိမ် နားထောင်ခဲ့ပြီး၊ ငါ၏ နားထောင်မှုလည်း အလွန်ကျွမ်းကျင်လာပြီ။ သို့သော်လည်း ငါ မတိမ်းတိမ်း မပြည့်မဝသေး။
Agastya
True devotion seeks repeated contemplation; sacred praise (māhātmya) deepens rather than exhausts spiritual longing.
Avimukteśa of Kāśī, whose māhātmya Agastya wishes to hear further.
Śravaṇa—devout listening to the Māhātmya—is implicitly upheld as a meritorious practice.