कन्याविवाहसमये वाचयेयुरिति द्विजाः । भर्तुः सहचरी भूयाज्जीवतोऽजीवतोपिवा
kanyāvivāhasamaye vācayeyuriti dvijāḥ | bhartuḥ sahacarī bhūyājjīvato'jīvatopivā
သမီးပျို၏ မင်္ဂလာအခါတွင် ဒွိဇတို့က ဤသို့ ရွတ်ဆိုစေသင့်သည်– “သူသည် ခင်ပွန်း၏ အဖော်အပါး ဖြစ်ပါစေ၊ ခင်ပွန်း အသက်ရှိသော်လည်းကောင်း မရှိသော်လည်းကောင်း။”
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A vivāha scene: dvija priests recite, the bride and groom near sacred fire; the key line is visualized as the couple walking together with a subtle shadow motif indicating lifelong companionship.
It presents an ideal of lifelong companionship and steadfastness as the intended spirit of marriage.
No specific tīrtha is named; the verse is embedded in Kāśī Khaṇḍa’s dharma-teaching environment.
A marriage-time recitation (vācana) by dvijas is indicated—functioning like a saṃskāra-linked formula or blessing.