न च ते नाम गृह्णीयात्तवायुष्यविवृद्धये । पुरुषांतरनामापि न गृह्णाति कदाचन
na ca te nāma gṛhṇīyāttavāyuṣyavivṛddhaye | puruṣāṃtaranāmāpi na gṛhṇāti kadācana
သင့်အသက်တမ်း တိုးပွားစေရန်ဟူ၍ သူမသည် သင့်နာမည်ကိုတောင် မထုတ်ပြော။ ထို့ပြင် အခြားယောက်ျား၏ နာမည်ကိုလည်း မည်သည့်အခါမျှ မယူမပြော။
Agastya (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A quiet domestic scene: the wife addresses the sage with respectful epithets rather than his personal name; her demeanor shows controlled speech and inward devotion; no other male figure is even conceptually present.
Restraint in speech and exclusive fidelity are upheld as powerful expressions of marital dharma.
No site is specified in this verse; it remains within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative setting.
No formal ritual; it implies a vrata-like discipline of speech and conduct.