शममेनो व्रजेदेवं बैजं गर्भजमवे च । स्त्रीणामेताः क्रियास्तूष्णीं पाणिग्राहस्तु मंत्रवान्
śamameno vrajedevaṃ baijaṃ garbhajamave ca | strīṇāmetāḥ kriyāstūṣṇīṃ pāṇigrāhastu maṃtravān
ဤသို့ဖြင့် မျိုးစေ့မှ ဆက်ခံလာသော အညစ်အကြေးနှင့် ဂರ್ಭမှ ဖြစ်ပေါ်သော အညစ်အကြေးတို့သည် ငြိမ်းချမ်း၍ ပျောက်ကွယ်သွားသည်။ မိန်းမတို့အတွက် ဤအခမ်းအနားများကို တိတ်ဆိတ်စွာ ဆောင်ရွက်သော်လည်း၊ အိမ်ထောင်ရေး၌ ပာဏိဂြဟ (pāṇigraha—လက်ကိုင်ယူခြင်း) ကို မန္တရများနှင့်အတူ ပြုလုပ်သည်။
Skanda (contextual continuity)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Symbolic purification: a priest performs saṃskāra rites as dark wisps (doṣas) dissolve; a parallel scene shows a wedding pāṇigraha with mantras, sacred fire, and the couple’s joined hands.
Saṃskāras are portrayed as purificatory, reducing inherited and embodied impurities and establishing dharmic life-stages.
The instruction is part of Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa teaching on dharma; no specific tirtha is named in this verse.
Women’s rites are indicated as performed silently, while the marriage hand-taking (pāṇigraha) is explicitly mantra-accompanied.