मेखलाजिनदंडाश्च लिंगं स्याद्ब्रह्मचारिणः । गृहिणो वेदयज्ञादि नखलोमवनस्थितेः
mekhalājinadaṃḍāśca liṃgaṃ syādbrahmacāriṇaḥ | gṛhiṇo vedayajñādi nakhalomavanasthiteḥ
ဘြဟ္မစာရီ၏ လင်္ဂ (အမှတ်အသား) သည် မေခလာ (ခါးပတ်)၊ အဇိန (အရေဝတ်) နှင့် ဒဏ္ဍ (တောင်ဝှေး) ဖြစ်သည်။ ဂೃಹိ၏ အမှတ်အသားမှာ ဝေဒယဇ္ဉ နှင့် ဆက်စပ်သော ကర్మများ ဖြစ်ပြီး၊ ဝါနပရස්ထ၏ အမှတ်အသားမှာ လက်သည်းနှင့် ဆံပင် (မဖြတ်မညှပ်ထားသော တပဿ) ဖြစ်သည်။
Skanda
Scene: Triptych composition: left—brahmacārī with mekhalā, ajina, daṇḍa; center—gṛhastha at a yajña-vedi with ladle and offerings; right—vānaprastha with matted/long hair and uncut nails, seated in forest austerity.
Each life-stage has visible disciplines that remind the practitioner—and society—of the duties and spirit of that āśrama.
In Kāśī’s puranic frame, the verse supports the ideal of Kāśī as a place where the full spectrum of āśrama-dharma is recognized and honored.
It defines the external signs and principal duties of brahmacarya, gṛhastha, and vānaprastha.