उत्तमानुत्तमानेव गच्छन्हीनांश्च वर्जयन् । ब्राह्मणः श्रेष्ठतामेति प्रत्यवाये न शूद्रताम्
uttamānuttamāneva gacchanhīnāṃśca varjayan | brāhmaṇaḥ śreṣṭhatāmeti pratyavāye na śūdratām
အမြတ်နှင့် အမြတ်ဆုံးတို့နှင့်သာ ပေါင်းသင်း၍ အနိမ့်သူတို့ကို ရှောင်ကြဉ်လျှင် ဘြာဟ္မဏသည် ဂုဏ်မြင့်မှုကို ရရှိသည်။ သို့သော် ဆန့်ကျင်သော အကျင့်သို့ ကျရောက်လျှင် မတက်မြင့်ဘဲ အနိမ့်ကျသည့် အခြေအနေသို့ ဆုတ်ယုတ်သွားသည်။
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa pilgrim stands at a crossroads in Kāśī: one path leads to a luminous assembly of sages; the other to a shadowy crowd of vice. He chooses the luminous path; above, a scale balances ‘ācāra’ against ‘pratyavāya’.
One’s dharmic stature is preserved and elevated by noble association and lost by transgressive, degrading conduct.
The teaching is situated in Kāśī-khaṇḍa, implying that life in a sacred city should be matched by elevated conduct and company.
None; it is a prescriptive rule of conduct (ācāra) concerning association and moral decline.