निधाय तत्पुरः प्रोचुः पटीं पश्य कलावति । तवानंदकरी यत्र काचिदस्तीष्टदेवता
nidhāya tatpuraḥ procuḥ paṭīṃ paśya kalāvati | tavānaṃdakarī yatra kācidastīṣṭadevatā
၎င်းကို သူမ၏ရှေ့တွင် ထားပြီး ပြောကြသည်– “ကလာဝတီ၊ ဤပန်းချီပိတ်ကားကို ကြည့်ပါ။ ဤနေရာ၌ သင်၏ အိဋ္ဌဒေဝတာ (နှလုံးသားကပ်လျက် ကိုးကွယ်သည့် ဘုရား) ၏ ချစ်မြတ်နိုးဖွယ် ရုပ်သဏ္ဌာန်တစ်ပါး ရှိပြီး သင်၏ အာနန္ဒကို ပေးစွမ်းသည်။”
Skanda (narration); direct speech by attendants (paricārikāḥ)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Attendants place the painted cloth before Kalāvatī and gently speak, identifying it as her beloved chosen deity—an intimate devotional moment framed as therapeutic reassurance.
Personal devotion (iṣṭadevatā-bhakti) becomes a doorway through which the sacred power of Kāśī works upon the heart.
Kāśī is the sacred setting; the narrative is part of the lead-up to Jñānavāpī’s praise.
Darśana (beholding) of a sanctified image is implied as a devotional practice.