शांभवेनाथ योगेन देहमुत्सृज्य पार्थिवम् । आससादाशवं शांतं शांतसर्वेंद्रियार्थकः
śāṃbhavenātha yogena dehamutsṛjya pārthivam | āsasādāśavaṃ śāṃtaṃ śāṃtasarveṃdriyārthakaḥ
ထို့နောက် “ရှမ္ဘဝ-ယောဂ” ဖြင့် လောကီကိုယ်ခန္ဓာကို စွန့်လွှတ်ကာ ငြိမ်းချမ်းသော အခြေအနေသို့ ရောက်ရှိ하였다။ အင်ဒြိယများနှင့် ၎င်းတို့၏ အာရုံအရာများလည်း အပြည့်အဝ ငြိမ်းသက်သွား하였다။
Skanda
Listener: Primary interlocutor(s) of Kāśīkhaṇḍa discourse
Scene: Ratnabhadra seated in yogic posture on a high mountain ledge, eyes half-closed, aura calm; senses symbolically subdued (quiet animals, still wind), as the subtle body rises toward a serene light.
A dharmic life can culminate in yogic release: serenity arises when the senses and their cravings are calmed through Śiva-centered yoga.
No site is named in this verse; it presents a Shaiva yogic attainment that supports the chapter’s broader Kāśī Māhātmya frame.
Not a ritual but a discipline: Śāmbhava-yoga (Śiva-oriented yogic practice) leading to inner peace and transcendence.