न हर्म्यं सुखदं कांते दर्पणोदरसुंदरम् । मुक्ता गवाक्षसुभगं चंद्रकांतशिलाजिरम्
na harmyaṃ sukhadaṃ kāṃte darpaṇodarasuṃdaram | muktā gavākṣasubhagaṃ caṃdrakāṃtaśilājiram
“ချစ်သူရေ၊ ဤဟာမ့်ယံသည် တကယ်တမ်း ပျော်ရွှင်မှုကို မပေးနိုင်—အတွင်းခန်းများသည် မှန်ကဲ့သို့လှပ၍၊ မုက္ခတံခါးပေါက်များသည် မုတိကဲ့သို့တင့်တယ်ကာ၊ စန္ဒရကာန္တကျောက်ပြားများဖြင့် အလှဆင်ထားသော်လည်းပင်।”
Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Interior of a dazzling palace: mirror-like chambers, pearl-bright lattice windows, moonstone-inlaid floor shimmering like moonlight; the speaker’s sorrow contrasts with the splendor.
Material splendor is depicted as insufficient for true contentment when deeper dharmic or emotional fulfilment is missing.
No single tirtha is named; the verse contributes to the Kāśīkhaṇḍa’s narrative tapestry set in sacred Kāśī.
None.