दंष्टाकरालवदनां ललज्जिह्वातिभीषणाम् । अंतरिक्षैकपादाग्रां पिबंतीं रुधिरं बहु
daṃṣṭākarālavadanāṃ lalajjihvātibhīṣaṇām | aṃtarikṣaikapādāgrāṃ pibaṃtīṃ rudhiraṃ bahu
သူသည် သူမကို မြင်လိုက်သည်—ထွက်ပေါ်နေသော အစွယ်များကြောင့် မျက်နှာကြမ်းကြုတ်၍ ကြောက်မက်ဖွယ်၊ လှုပ်ရှားလျက် လျှာတန်းထွက်နေသဖြင့် အလွန်တရာ ထိတ်လန့်စရာ; ကောင်းကင်အလယ်၌ ခြေတစ်ဖက်၏ ခြေချောင်းအဖျားပေါ်တွင် တင်၍ သွေးကို အလွန်များစွာ သောက်နေသည်။
Skanda (to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (typical frame; not explicit here)
Scene: A terrifying goddess/śakti figure with protruding fangs and lolling tongue balances on the tip of one foot in mid-air, drinking abundant blood; the background suggests a dark liminal sky before reaching Kāśī.
Even the most dreadful forms of sin are depicted as powerless before the higher dharma and sanctity that the Purāṇa attributes to Kāśī.
Kāśī/Vārāṇasī is the implied sacred locus, where the narrative will stress exceptional sanctity.
None directly in this verse; it is a descriptive passage establishing the nature of Brahmahatyā as a fearsome affliction.