तदाप्रभृति तत्क्षेत्रं दुष्प्रापं त्रिदशैरपि । कृत्वा कर्माण्यनेकानि कल्याणानीतराणि वा
tadāprabhṛti tatkṣetraṃ duṣprāpaṃ tridaśairapi | kṛtvā karmāṇyanekāni kalyāṇānītarāṇi vā
ထိုအချိန်မှစ၍ ထိုသန့်ရှင်းမြတ်သော ကေတ္တရသည် နတ်တို့အတွက်ပင် ရောက်ရှိရန် ခက်ခဲလာ၏—သတ္တဝါတို့က မင်္ဂလာကောင်းသော ကမ္မများ သို့မဟုတ် အခြားကမ္မများကို မရေတွက်နိုင်အောင် ပြုလုပ်သော်လည်း။
Skanda
Tirtha: Avimukta/Kāśī-kṣetra (post Gaṅgā-association emphasis)
Type: kshetra
Scene: A visionary depiction of Kāśī as a radiant, guarded sacred field—devas looking on from the sky, while a few humble pilgrims are allowed entry; a subtle motif of karmic threads or a gate of light indicating rarity of access.
Attaining Kāśī is not merely a result of ordinary effort; it is a rare spiritual destiny beyond even divine reach.
The Kāśī-kṣetra/Avimukta region as a whole, praised for its rarity and exalted status.
No specific rite; the verse contrasts many karmas with the exceptional rarity of reaching the kṣetra.