कथं विंध्योप्यवाप स्वां प्रकृतिं तादृगुन्नतः । तववागमृतांभोधौ मनो मे स्नातुमुत्सुकम्
kathaṃ viṃdhyopyavāpa svāṃ prakṛtiṃ tādṛgunnataḥ | tavavāgamṛtāṃbhodhau mano me snātumutsukam
အလွန်မြင့်တက်ခဲ့သော ဝိန္ဓျတောင်သည် မည်သို့ မိမိ၏ သဘာဝအခြေအနေသို့ ပြန်လည်ရောက်လာသနည်း။ သင်၏ ဝါစအမృత သမုဒ္ဒရာ၌ ကျွန်ုပ်၏ စိတ်သည် ရေချိုးလိုစိတ် ပြင်းပြနေသည်။
Sūta (contextual continuation from 3.1)
Tirtha: Vindhya (referential); Kāśī remains the narrative anchor
Type: peak
Listener: Acyuta (as addressed)
Scene: The towering Vindhya, once swollen with pride, gently subsides to its natural measure as sage-power prevails; in the foreground, the listener’s mind is symbolized as a lotus bathing in a luminous ocean of words flowing from the teacher’s mouth.
Humble inquiry and devotion to sacred speech are portrayed as a means to enter deep Purāṇic wisdom.
No tīrtha is named in this verse; it references the Vindhya episode while remaining within the Kāśīkhaṇḍa narrative arc.
None; the ‘bathing in speech’ is a metaphor for attentive listening and contemplation.