Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

गायंति गाथामेतां वै दैवर्षिपितरोगणाः । अपि दृग्गोचरा नः स्यात्काश्यामुत्तरवाहिनी

gāyaṃti gāthāmetāṃ vai daivarṣipitarogaṇāḥ | api dṛggocarā naḥ syātkāśyāmuttaravāhinī

ဒေဝရ္ဠိများ၏ အစုနှင့် ပိတရ်အဖွဲ့များသည် ဤဂါထာကို သီဆိုကြသည်—“ကာသီရှိ ဥတ္တရဝါဟိနီ ဂင်္ဂါသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ မျက်စိမြင်ကွင်းထဲသို့ ဝင်ရောက်ပါစေ။”

गायन्तिsing
गायन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd person plural, Parasmaipada)
गाथाम्a verse/song
गाथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Feminine, Accusative singular)
एताम्this
एताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Accusative singular; adjective/pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ-निपात (emphatic particle)
दैवर्षिपितरोगणाःthe hosts of divine seers and ancestors
दैवर्षिपितरोगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैवर्षि-पितृ-गण (प्रातिपदिक; दैवर्षि + पितृ + गण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; सम्भावना/अपेक्षार्थ-निपात (particle: even/also)
दृग्गोचराःvisible (to the eyes)
दृग्गोचराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृक्-गोचर (प्रातिपदिक; दृक् + गोचर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative plural; adjective)
नःof us/for us
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम (Genitive plural pronoun)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, 3rd person singular)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (Feminine, Locative singular)
उत्तरवाहिनीthe north-flowing (river)
उत्तरवाहिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तर-वाहिनी (प्रातिपदिक; उत्तर + वाहिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Feminine, Nominative singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Uttaravāhinī Gaṅgā (Kāśī)

Type: ghat

Listener: Implied audience within the discourse; verse reports what devarṣis and pitṛs sing

Scene: A celestial assembly: devarṣis with vīṇā and kamaṇḍalu, pitṛgaṇas in subtle luminous forms, all singing toward a vision of Kāśī’s north-flowing Gaṅgā; the river appears like a doorway of light.

D
Devarṣis
P
Pitṛs (ancestors)
K
Kāśī
U
Uttaravāhinī (Gaṅgā)

FAQs

Darśana (sacred sight) of the tirtha is itself a coveted blessing—so exalted that even seers and ancestors long for it.

The Uttaravāhinī Gaṅgā in Kāśī.

A devotional act is implied: singing/reciting the gāthā (hymn) aspiring for darśana of the tirtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App