नाग्निमांद्यं नैव शूलं न मेहो न प्रवाहिका । न मूत्रकृच्छ्रं ना पामा पानायस्यास्य सेवनात्
nāgnimāṃdyaṃ naiva śūlaṃ na meho na pravāhikā | na mūtrakṛcchraṃ nā pāmā pānāyasyāsya sevanāt
ဤရေကို သောက်သုံးလျှင် အစာမကြေခြင်း မရှိ၊ ဝမ်းဗိုက်ကိုက်ခဲခြင်း မရှိ၊ ဆီးရောဂါ မရှိ၊ ဝမ်းလျှောသွေးပါ (ဒိုင်ဆင်ထရီ) မရှိ၊ ဆီးသွားခက်ခြင်း မရှိ၊ အရေပြားယားယံရောဂါလည်း မရှိ။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kālodaka-kūpa
Type: kund
Listener: Sages/audience of tīrtha-yātrā instruction
Scene: A pilgrim drinks a small measure of well-water; a subtle inner ‘fire’ (agni) motif brightens in the abdomen, symbolizing digestion restored; nearby, attendants offer simple sattvic food and water pots.
The māhātmya frames sacred geography as compassionate and protective, where devotion is mirrored by wellbeing.
The Kālodaka/Kālatamodaka tirtha-water of Kāśī.
Sevana for pāna—regularly taking the tirtha water for drinking.