तस्य तत्त्वस्वरूपस्य रूपातीतस्य भो द्विज । परावरे रुद्ररूपे सर्वेव्याप्यावतिष्ठत
tasya tattvasvarūpasya rūpātītasya bho dvija | parāvare rudrarūpe sarvevyāpyāvatiṣṭhata
အို ဒွိဇ (ဗြာဟ္မဏ), တတ္တဝ (အမှန်တရား) ကိုယ်တိုင်ဖြစ်၍ ရုပ်သဏ္ဌာန်အားလုံးကို ကျော်လွန်သော ထိုသခင်သည်။ အထက်လောကနှင့် အောက်လောက နှစ်ပါးလုံးတွင် ရုဒ္ရရূপဖြင့် တည်ရှိကာ အရာရာကို လွှမ်းမိုး၍ နေရာတိုင်း၌ တည်မြဲတော်မူသည်။
Skanda
Tirtha: Kāśī / Avimukta (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija (brāhmaṇa)
Scene: A teaching scene: a sage addresses a dvija, pointing to the cosmos where Rudra’s presence is shown simultaneously in celestial and earthly planes; Śiva appears as a subtle, formless radiance overlaying all forms.
Śiva-Rudra is the all-pervading Reality itself—beyond form, yet present in every realm and being.
Kāśī is the textual setting; the verse emphasizes metaphysical pervasion rather than a named location inside Kāśī.
None; it is a doctrinal clarification meant to deepen understanding and contemplation.