उलूकाकारतां धृत्वा फूत्कारैरतिदारुणैः । हृदयाकंपनैः कश्चिद्भीषयामास तं ध्रुवम्
ulūkākāratāṃ dhṛtvā phūtkārairatidāruṇaiḥ | hṛdayākaṃpanaiḥ kaścidbhīṣayāmāsa taṃ dhruvam
ဇီးကွက်ကဲ့သို့သော ပုံသဏ္ဍာန်ကို ယူလျက်၊ နှလုံးတုန်လှုပ်စေသော အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော လေမှုတ်သံများဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သူ့ကို ထပ်ခါတလဲလဲ ခြိမ်းခြောက်ရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: An owl-like being looms in the dark, expelling harsh hissing blasts; the air ripples as the listener’s heart seems to tremble, yet the central figure remains anchored.
Spiritual progress in Kāśī includes confronting fear; the verse underscores courage and steadiness amid unsettling signs.
Kāśī (Vārāṇasī) broadly, portrayed as a powerful sacred realm where inner transformation is tested.
No explicit ritual is prescribed in this verse.