लुप्तानि सर्वतेजांसि तत्तपस्तपनोदये । चंद्रसूर्यानलर्क्षाणां प्रदीपित जगत्त्रये
luptāni sarvatejāṃsi tattapastapanodaye | caṃdrasūryānalarkṣāṇāṃ pradīpita jagattraye
သူ၏ တပဿာ၏ လောင်ကျွမ်းသည့် နေမင်း ထွက်ပေါ်လာသော် အခြားတောက်ပမှုအားလုံး မျက်နှာချိုင့်သွားပြီး၊ လောကသုံးပါးသည် လ၊ နေ၊ မီးနှင့် ကြယ်တို့ ပေါင်းစည်း၍ ထွန်းလင်းသကဲ့သို့ တောက်ပလာ하였다။
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: A blazing orb rises from the ascetic’s tapas like a second sun; moon, sun, fire, and stars appear dim, while the three worlds glow in unified light.
Austerity performed with single-minded devotion generates transformative spiritual power that surpasses ordinary worldly brilliance.
The narrative occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu; this verse focuses on the cosmic impact of tapas rather than a named tīrtha.
No specific ritual; it describes the fruit and potency of intense tapas.