सद्भिश्च संगतिर्नित्यं मैत्री च पितृमित्रकैः । इतिहासपुराणानामुत्कंठा श्रवणे सदा
sadbhiśca saṃgatirnityaṃ maitrī ca pitṛmitrakaiḥ | itihāsapurāṇānāmutkaṃṭhā śravaṇe sadā
သဒ္ဓါရှိသော သုစရိုက်သူတော်ကောင်းများနှင့် အမြဲတမ်း ပေါင်းသင်းခြင်း; ဖခင်၏ မိတ်ဆွေများနှင့်လည်း မေတ္တာမိတ်ရင်းထားခြင်း; နှင့် အိတိဟာသ၊ ပုရာဏာတို့ကို အစဉ်အမြဲ နားထောင်လိုသော စိတ်အားထက်သန်မှု—ဤတို့သည် ဓမ္မကို ထောက်မပေးသော အရာများဟု ချီးမွမ်းကြသည်။
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (śravaṇa-satsang within the kṣetra)
Type: kshetra
Scene: On a Kāśī ghāṭa or in a small maṭha, a learned paurāṇika recites while listeners sit attentively; elders and youths together; a father’s old friends greet the householder warmly, symbolizing continuity of dharma.
Satsanga and devoted listening to sacred narratives purify the mind and strengthen dharma.
The verse is part of Kāśī-khaṇḍa teachings; no particular tirtha is singled out.
Śravaṇa (devotional listening) of Itihāsa and Purāṇa is recommended as an ongoing practice.