भगवंस्त्वामुपाश्रित्य वयं देवांश्च सानुगान् । मन्यामहे तृणैस्तुल्यान्रुद्रोपेंद्रादिकानपि
bhagavaṃstvāmupāśritya vayaṃ devāṃśca sānugān | manyāmahe tṛṇaistulyānrudropeṃdrādikānapi
အို ဘဂဝန်၊ သင်၏ အားကိုးရာကို ယူထားသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် နတ်တို့ကို သူတို့၏ အနုဂါန်များနှင့်တကွ—ရုဒ္ဒရ၊ အိန္ဒြာ စသည့်သူတို့ကိုပါ—မြက်တစ်စည်းတန်ဖိုးမျှဟု ထင်မြင်ကြသည်။
Andhaka (deduced from immediate narrative: Andhaka speaks to Śukra in prior verse)
Scene: Andhaka, eyes fierce, speaks to Śukra with confident gestures; behind him, asura warriors stand proud; in the background, faint divine silhouettes (Rudra/Indra) are shown as being dismissed—visually signaling hubris.
Power without humility becomes delusion; the Purāṇas often show pride as the seed of downfall.
The surrounding work is the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Vārāṇasī), though this verse is part of a mythic dialogue.
None; it expresses Andhaka’s reliance on his guru and his overconfidence.