अधीत्याध्ययनार्थं स द्वित्रैर्मित्रैः समं ययौ । एकपुत्रेति तन्माता प्रतारयति दीक्षितम्
adhītyādhyayanārthaṃ sa dvitrairmitraiḥ samaṃ yayau | ekaputreti tanmātā pratārayati dīkṣitam
အရင်သင်ယူမှုကို ပြီးစီးပြီးနောက်၊ ပိုမိုသင်ကြားရန် မိတ်ဆွေ နှစ်ယောက် သုံးယောက်နှင့်အတူ ထွက်ခွာသွား၏။ သို့ရာတွင် မိခင်က “သူက ငါ့တစ်ဦးတည်းသော သား” ဟုထင်ကာ ဒိက္ခိတကို လှည့်ဖြားလှုံ့ဆော်၍ အမှားများကို ဖုံးကွယ်ပေးနေ၏။
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A young student setting out with a few companions for further study while his anxious mother, clinging to him as her only son, persuades and shields him; domestic threshold scene with undertone of impending moral conflict.
Over-attachment can distort dharma; affection must be guided by truth and right conduct.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is a moral narrative passage rather than a direct tīrtha-glorification.
None explicitly; the verse frames a life-stage of study (adhyayana) as a dharmic pursuit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.