खपुरैः खपुराकारं श्रीफलं श्रीफलैः किल । गुरुश्रियंत्वगुरुभिः कपिपिंगं कपित्थकैः
khapuraiḥ khapurākāraṃ śrīphalaṃ śrīphalaiḥ kila | guruśriyaṃtvagurubhiḥ kapipiṃgaṃ kapitthakaiḥ
ခပုရသီးများကြောင့် ထိုနေရာသည် ‘ခပုရပုံ’ သကဲ့သို့ ထင်ရှားနေသည်။ သီရိဖလပင်များတွင် သီရိဖလသီးများ ပေါများပြီး၊ အဂုရု၏ မွှေးရနံ့က ဂုဏ်ရောင်အလေးအနက်ကို တိုးစေသည်။ ကပိတ္ထသီးများကလည်း မျောက်ရောင်ကဲ့သို့ အဝါညိုရောင် တင့်တယ်မှုကို ပေးသည်။
Vyāsa (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: Close-up botanical abundance: clusters of śrīphala, kapittha fruits with tawny hues, fragrant aguru trees, and unusual ‘khapura’ fruits shaping the grove’s silhouette; Nārada passes through, the air heavy with perfume.
Abundance and fragrance in nature are used as signs of a sanctified region that supports pilgrimage and devotion.
A blessed forested tract encountered in the narrative path leading toward Kāśī-related teaching; the immediate locale is the Revā–Vindhya setting.
None explicitly; it contributes to the māhātmya mood by portraying sacred prosperity.