गते मुनौ निनिंदस्वमतीवोद्विग्नमानसः । चिन्तामवाप महतीं विंध्यो र्वंध्यमनोरथः
gate munau niniṃdasvamatīvodvignamānasaḥ | cintāmavāpa mahatīṃ viṃdhyo rvaṃdhyamanorathaḥ
မုနိ ထွက်ခွာသွားသောအခါ ဝိန္ဓျာသည် စိတ်အလွန်လှုပ်ရှား၍ ကိုယ်ကိုယ်တိုင် အပြစ်တင်လေ၏။ ထို့နောက် ကြီးမားသော စိုးရိမ်ပူပန်မှုက ဖုံးလွှမ်းလာပြီး သူ၏ ဆန္ဒများသည် မအောင်မြင်ဘဲ မျိုးမပွားသကဲ့သို့ ဖြစ်သွား၏။
Narrator
Tirtha: Vindhya (as giri-persona)
Type: peak
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: After the sage’s departure, Vindhya is shown as a brooding, personified mountain—head lowered, clouds gathering—consumed by self-blame and heavy anxiety, his aspirations rendered barren.
Agitation and self-blame arise when ambition is driven by ego rather than dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.