सकर्पूरं च तांबूलं पुष्पदानं तथैव च । जलपात्राण्यनेकानि तथा पुष्पगृहाणि च
sakarpūraṃ ca tāṃbūlaṃ puṣpadānaṃ tathaiva ca | jalapātrāṇyanekāni tathā puṣpagṛhāṇi ca
ကဖူးရ်ပါသော တမ္ဗူလ (ကွမ်း) ကိုလည်း ပူဇော်ရမည်၊ ထို့အတူ ပန်းလှူဒါန်းခြင်းကိုလည်း ပြုရမည်။ ထို့ပြင် ရေထည့်အိုးအမျိုးမျိုးနှင့် ပန်းတင်ရာနေရာ (ပုဿပဂೃಹ) များကိုလည်း လှူဒါန်းသင့်သည်။
Deductive: a Purāṇic narrator/teacher within Brahmakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Scene: Temple courtyard: devotees present camphor-scented betel, heaps of flowers, rows of water vessels; a small flower-house/stand is installed near the sanctum for daily garlands.
Supporting worship through simple, fragrant offerings and practical donations is praised as a direct form of devotional merit.
No specific tīrtha is named; the verse describes general pūjā-supporting donations.
Donate camphor-betel, flowers, multiple water vessels, and facilities/stands for flower offerings (puṣpa-gṛha).