Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

स्वाहाकारस्वधाकारौ वषट्कारश्च पुत्रक । हन्तकारस्तथै वान्यस्तस्याः स्तनचतुष्टयम्

svāhākārasvadhākārau vaṣaṭkāraśca putraka | hantakārastathai vānyastasyāḥ stanacatuṣṭayam

ချစ်သားရေ၊ သူမ၏ နို့အုံလေးခုမှာ ‘svāhā’ ဟူသော ပူဇော်သံ၊ ‘svadhā’ ဟူသော ပူဇော်သံ၊ ‘vaṣaṭ’ ဟူသော ပူဇော်သံ၊ ထို့အတူ ‘hantā’ ဟူသော သံတို့ပင် ဖြစ်၍ ထိုလေးခုကို သူမ၏ နို့အုံလေးခုဟု ဆိုကြသည်။

स्वाहाकारस्वधाकारौ(the two) ‘svāhā-kāra’ and ‘svadhā-kāra’
स्वाहाकारस्वधाकारौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाहाकार (प्रातिपदिक) + स्वधाकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
वषट्कारःthe ‘vaṣaṭ-kāra’ (exclamation vaṣaṭ)
वषट्कारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवषट्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
हन्तकारःthe ‘hanta-kāra’ (exclamation hanta)
हन्तकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहन्तकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
स्तनचतुष्टयम्the set of four breasts
स्तनचतुष्टयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक) + चतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced)

Listener: पुत्रक (dear child) addressed by the speaker

Scene: A luminous cosmic cow (Dharma/Yajña-Dhenū) with four prominent teats labeled svāhā, svadhā, vaṣaṭ, hantā; subtle streams of mantra-sound flowing outward as nourishment to different classes of beings.

S
Svāhā
S
Svadhā
V
Vaṣaṭ

FAQs

The cow is a ritual-cosmic symbol: offerings to gods and ancestors are integrated into a single dharmic vision of nourishment.

Not a site-specific verse; it is a dharma-ritual teaching within Dharmāraṇya’s narrative.

Recognition of svāhā/svadhā/vaṣaṭ as key ritual utterances associated with offering rites (devayajña and pitṛyajña).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App