दिवाविहितशौचाच्च रात्रावर्द्धं समाचरेत् । परग्रामे तदर्धं च पथि तस्यार्धमेव च
divāvihitaśaucācca rātrāvarddhaṃ samācaret | paragrāme tadardhaṃ ca pathi tasyārdhameva ca
နေ့ခင်းတွင် သတ်မှတ်ထားသော သန့်စင်မှုကို ညတွင် တစ်ဝက်သာ ကျင့်ဆောင်ရမည်။ အခြားရွာ၌ ထို၏တစ်ဝက်၊ လမ်းခရီး၌ ထို၏တစ်ဝက်ကိုပင် ထပ်မံတစ်ဝက်သာ ပြုရမည်။
Anonymous Purāṇic narrator (Dharmāraṇya instructional passage; speaker not explicit in the excerpt)
Scene: A traveler at dusk performs reduced purification by a roadside, then again in a foreign village courtyard—showing graded practice by setting (night, paragrāma, patha).
Dharma is practical: standards of purification are adapted to time and circumstance without abandoning cleanliness.
No tīrtha is mentioned; the verse addresses travel circumstances generally.
Perform half the daytime śauca at night; in another village do half of that; on the road do half again.