कृष्णवाटं दशमं चैव कुशप्रवरमेव च । दहलोडमेकादशं वत्सप्रवरमेव हि
kṛṣṇavāṭaṃ daśamaṃ caiva kuśapravarameva ca | dahaloḍamekādaśaṃ vatsapravarameva hi
ဒသမမြောက်မှာ ကృష్ణဝာဋ ဖြစ်၍ ကုရှ-ပရဝရ (Kuśa-pravara) ဖြင့် ထင်ရှား၏။ တစ်ဆယ့်တစ်မြောက်မှာ ဒဟလိုဍ ဖြစ်ပြီး ဝတ္စ-ပရဝရ (Vatsa-pravara) နှင့် ဆက်နွယ်သည်ဟု အမှန်တကယ် ဆိုထားသည်။
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relaying a traditional list)
Tirtha: Kṛṣṇavāṭa; Dahaloḍa
Type: kshetra
Scene: A palm-leaf manuscript scene: a sage enumerates Dharmāraṇya stations—Kṛṣṇavāṭa and Dahaloḍa—while disciples mark pravara names beside each place on a stylized forest-map.
Dharma is preserved through right remembrance—places and families are sanctified by their connection to venerable ṛṣi-lineages (pravaras).
Dharmāraṇya as a sacred region is the backdrop; this verse itself catalogs named settlements/lines (Kṛṣṇavāṭa, Dahaloḍa) rather than a single bathing-tīrtha.
No direct rite is prescribed here; it is an identification of pravaras associated with specific names.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.