अंजनीसूनवे नित्यं सर्वव्याधिहराय च । नागयज्ञोपवीताय प्रबलाय नमोऽस्तु ते
aṃjanīsūnave nityaṃ sarvavyādhiharāya ca | nāgayajñopavītāya prabalāya namo'stu te
အို အဉ္ဇနီ၏ သားတော်၊ အမြဲတမ်း နမස්ကာရ—ရောဂါအမျိုးမျိုးကို ဖယ်ရှားပေးသူအားလည်း နမස්ကာရ။ အို အင်အားကြီးသူ၊ မြွေကို ယဇ္ဉောပဝီတ (သန့်ရှင်းကြိုး) ကဲ့သို့ ဝတ်ဆင်သူအား နမස්ကာရ။
Brāhmaṇas
Scene: Hanumān, son of Añjanī, stands powerful; a serpent is worn diagonally as sacred thread; devotees seek relief from ailments, receiving blessing.
Divine strength is also restorative—Hanumān is invoked as both protector and healer.
None; the verse is devotional and iconographic rather than geographical.
Invocation for healing and protection through praise/namaskāra is implied.