नमः श्रीराम भक्ताय अक्षविध्वंसनाय च । नमो रक्षःपुरीदाहकारिणे वज्रधारिणे
namaḥ śrīrāma bhaktāya akṣavidhvaṃsanāya ca | namo rakṣaḥpurīdāhakāriṇe vajradhāriṇe
သီရိရာမမင်းမြတ်၏ ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်သူ၊ အက္ခကို ချေမှုန်းသူအား ရှိခိုးပါ၏။ ရက္ခိုသ်တို့၏ မြို့ကို မီးရှို့သူ၊ မိုးကြိုးလက်နက်ကို ကိုင်ဆောင်သူအား ရှိခိုးပါ၏။
Brāhmaṇas (hymnic salutations within the narrative)
Scene: A devotional tableau: brāhmaṇas chant salutations; behind them, visionary vignettes show Hanumān leaping, slaying Akṣa, and the blazing Laṅkā city; Hanumān appears as vajra-like warrior yet serene devotee.
Devotion to Rāma empowers righteous courage—strength becomes dharmic when used to protect and restore order.
No tīrtha is praised; the verse recalls sacred history (Laṅkā episode) to glorify Hanumān.
Implicitly, stuti (praise) and namaskāra (salutation) as devotional practice.