शांतौ शूरा भये दीनाः श्राद्धतर्पणवर्जिताः । असुराचारनिरता विष्णुभक्तिविवर्जिताः
śāṃtau śūrā bhaye dīnāḥ śrāddhatarpaṇavarjitāḥ | asurācāraniratā viṣṇubhaktivivarjitāḥ
ငြိမ်းချမ်းချိန်တွင် သတ္တိရှိသော်လည်း အန္တရာယ်ကြုံလျှင် အားနည်းသွားမည်; ရှရဒ္ဓနှင့် တർပဏကို စွန့်ပစ်မည်; အဆုရအကျင့်၌ စွဲလမ်း၍ ဗိဿဏုဘက္တိကင်းမဲ့ကြမည်။
Sūta (deduced; exact speaker not in snippet)
Scene: People boasting in calm times but trembling at a sudden storm; an abandoned śrāddha setup by a riverbank; above, a faint vision of Viṣṇu’s compassionate form receding due to neglect of devotion.
Kali-yuga adharma shows as hypocrisy and loss of devotion; steadiness, bhakti, and honoring ancestors uphold dharma.
No tīrtha is named in this verse.
Śrāddha and tarpaṇa are explicitly mentioned as rites that people abandon.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.