सुपात्रं नौरिव सदा तारयेदुभयोरपि । लोहपिंडोपमं ज्ञेयं कुपात्रं भञ्जनात्मकम्
supātraṃ nauriva sadā tārayedubhayorapi | lohapiṃḍopamaṃ jñeyaṃ kupātraṃ bhañjanātmakam
သင့်လျော်သော လက်ခံသူ (သုပာတ်ရ) သည် လှေကဲ့သို့ဖြစ်၍ ပေးသူနှင့် လက်ခံသူ နှစ်ဦးစလုံးကို ကမ်းတစ်ဖက်သို့ ကူးမြောက်စေနိုင်သည်။ မသင့်လျော်သူ (ကုပာတ်ရ) ကိုတော့ သံတုံးကဲ့သို့ သိရမည်—ဖျက်ဆီးတတ်၍ ပျက်စီးမှုကို ဖြစ်စေသည်။
Rāma (contextual continuation)
Type: river/ghat (metaphorical)
Scene: A symbolic tableau: on one side, a donor and a worthy brāhmaṇa in a boat crossing a river safely; on the other, an iron lump dragging a boat down, representing the unworthy recipient causing sinking/ruin.
The moral quality of the recipient shapes the spiritual outcome of charity; a worthy recipient uplifts both parties.
No particular site is named in this verse; it is an ethical maxim within Dharmāraṇya’s discourse.
Discernment in dāna: choose a supātra; avoid kupātra to prevent loss of merit and spiritual harm.