तिष्ठंति च प्रवालेषु पुष्पभारावनादिषु । रुवंति मधुरालापाः षट्पदा मधुलिप्सवः
tiṣṭhaṃti ca pravāleṣu puṣpabhārāvanādiṣu | ruvaṃti madhurālāpāḥ ṣaṭpadā madhulipsavaḥ
၎င်းတို့သည် နုနယ်သော မျိုးခက်ပေါ်နှင့် ပန်းအလေးချိန်ကြောင့် ငုံ့နေသော ပန်းတောများအတွင်း၌ နားနေကြသည်။ ပျားရည်ကို လိုလားသော ပျားများကလည်း ချိုမြိန်သံဖြင့် နူးညံ့စွာ ဟုန်ဟုန်မြည်ကြ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Bees cluster on tender reddish shoots and blossom-heavy groves, hovering and humming in sweet tones; petals and fragrance saturate the air.
The kṣetra’s sweetness is portrayed as tangible—bees and honey symbolize the ‘rasa’ of dharma that naturally draws living beings.
Dharmāraṇya, praised through its blossom-laden groves and honey-seeking bees.
None; this is an evocative māhātmya description rather than a direct injunction.