कात्यायनः । परिणीय सगोत्रा तु समानप्रवरां तथा । त्यागं कृत्वा द्विजस्तस्यास्ततश्चांद्रायणं चरेत्
kātyāyanaḥ | pariṇīya sagotrā tu samānapravarāṃ tathā | tyāgaṃ kṛtvā dvijastasyāstataścāṃdrāyaṇaṃ caret
ကာတ်ယာယန မိန့်သည်– ဒွိဇပုရুষတစ်ဦးသည် ဂိုတ်ရတူ၍ ပရဝရတူသော မိန်းမနှင့် လက်ထပ်မိလျှင် ထိုမိန်းမကို စွန့်လွှတ်ရမည်; ထို့နောက် «ချန္ဒြာယဏ» (Cāndrāyaṇa) ပရాయရှ္စိတ္တကို ကျင့်ဆောင်ရမည်။
Kātyāyana (cited authority)
Listener: dvija/gṛhastha audience (normative addressee)
Scene: A dharma-assembly setting: a seated ṛṣi (Kātyāyana) instructs a remorseful dvija householder; a lunar calendar/arc suggests Cāndrāyaṇa; the woman stands respectfully apart, indicating renunciation without abandonment.
When dharma is violated, repentance and corrective action are mandated; expiation restores ritual integrity.
No site is mentioned; the verse is a legal-dharmic instruction.
Renunciation of the prohibited marriage and performance of the Cāndrāyaṇa penance.