सुषुवे च तदा राज्ञी सुतौ दिव्यौ मनोहरौ । तेनास्य प्रथितं नाम बकुलार्केति वै रवेः
suṣuve ca tadā rājñī sutau divyau manoharau | tenāsya prathitaṃ nāma bakulārketi vai raveḥ
ထိုအခါ မိဖုရားသည် သာယာလှပ၍ ဒေဝတန်ခိုးရှိသော သားတော်နှစ်ပါးကို မွေးဖွား하였다။ ထိုဖြစ်ရပ်ကြောင့် ရဝိ (နေမင်း) သည် ထိုနေရာ၌ ‘ဗကူလာရ္က’ ဟူသော နာမတော်ဖြင့် ကျော်ကြားလာ하였다။
Vyāsa (narrator, continuing the Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Bakūlārka
Type: kshetra
Scene: A queen in a palace pavilion gives birth to two radiant sons; above them, Sūrya’s disc shines, and attendants proclaim the name ‘Bakūlārka’ as a sacred epithet.
Sacred places and divine names arise from dhārmic events; remembering the tīrtha’s origin strengthens śraddhā and devotion.
Bakūlārka-tīrtha, a Sun-associated sacred spot within the Dharmāraṇya sacred landscape.
No direct ritual is prescribed in this verse; it provides the etymic/legendary basis for the tīrtha’s name.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.