प्रेषयामास दूतं तु विजयं नाम भारत । स तत्र गत्वा यत्रास्ते विश्वावसुररिंदमः
preṣayāmāsa dūtaṃ tu vijayaṃ nāma bhārata | sa tatra gatvā yatrāste viśvāvasurariṃdamaḥ
အို ဘာရတ၊ သူသည် “ဝိဇယ” ဟူသော အမည်ရှိ သံတမန်တစ်ဦးကို စေလွှတ်하였다။ ထိုသူသည် ရန်သူများကို နှိမ်နင်းသူ ဝိශ්ဝာဝಸು နေထိုင်ရာသို့ သွားရောက်하였다။
Narrator (addressing Bhārata/King)
Listener: Bhārata/King (addressed)
Scene: Śiva dispatches Vijaya, a named messenger, who sets out swiftly toward Viśvāvasu’s residence—movement, purpose, and the bridging of worlds.
Divine will operates through orderly means—messengers, speech, and lawful request—reflecting dharma in action.
The section’s sacred frame is Dharmāraṇya; this verse narrates travel to Viśvāvasu’s locale.
None; it is a narrative transition describing the dispatch of a messenger.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.