नारदं पूजयित्वा तु प्रहृष्टेनांतरात्मना । हर्षितं तु यमं दृष्ट्वा नारदो विस्मिताननः
nāradaṃ pūjayitvā tu prahṛṣṭenāṃtarātmanā | harṣitaṃ tu yamaṃ dṛṣṭvā nārado vismitānanaḥ
နာရဒကို အတွင်းစိတ်ပီတိဖြင့် ပူဇော်ပြီးနောက် ယမသည် ဝမ်းမြောက်နေသကဲ့သို့ ထင်ရှားလာသည်; ယမ၏ ထိုဝမ်းမြောက်မှုကို မြင်သော် နာရဒ၏ မျက်နှာမှာ အံ့ဩခြင်းဖြင့် ပြည့်နှက်သွားသည်။
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya (narrative frame)
Type: kshetra
Scene: Yama, radiant and unexpectedly smiling, completes worship of Nārada; Nārada, veena in hand, looks on with widened, astonished eyes amid a dignified assembly.
Even the lord of justice honours saintly wisdom; reverence to sages refines the heart and transforms the atmosphere.
The verse advances the Dharmāraṇya narrative context; it does not name a separate tīrtha in this line.
Pūjā (honouring/worship) offered to Nārada as a revered guest.