एकदा सूतमायांतं दृष्ट्वा तं शौनकादयः । परं हर्षं समाविष्टाः पपुर्नेत्रैः सुचेतसा । चित्राः श्रोतुं कथास्तत्र परिवव्रुस्तपस्विनः
ekadā sūtamāyāṃtaṃ dṛṣṭvā taṃ śaunakādayaḥ | paraṃ harṣaṃ samāviṣṭāḥ papurnetraiḥ sucetasā | citrāḥ śrotuṃ kathāstatra parivavrustapasvinaḥ
တစ်နေ့တွင် စူတသည် လာရောက်လာသည်ကို မြင်သော် ရှောနကာတို့ ဦးဆောင်သော ရှိများသည် အလွန်ဝမ်းမြောက်ကြ၍ သတိတည်ငြိမ်သောစိတ်ဖြင့် မျက်စိဖြင့်ပင် သူ့ကို “သောက်သုံး” သကဲ့သို့ ကြည့်ရှုကြ၏။ အံ့ဖွယ်ကောင်းသော ပုံပြင်ကഥာများကို ကြားလိုစိတ်ပြင်းပြ၍ ထိုတပသဝီများသည် အဲဒီနေရာတွင် သူ့ကို ဝိုင်းရံစုဝေးကြ၏။
Narrator
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: A forest hermitage assembly: Śaunaka and sages rise with joy as Sūta arrives; their eyes fixed lovingly, they encircle him, eager for wondrous stories.
Reverent listening to Purāṇic kathā in the company of sages is portrayed as a noble, joy-giving spiritual pursuit.
The setting continues to be Naimiṣāraṇya, though the verse emphasizes the assembly rather than a specific tīrtha act.
No explicit rite is prescribed; the implied observance is kathā-śravaṇa (listening to sacred discourse).