स कृत्रिमोद्भूतकलत्रभावः प्रयुक्तकर्णाभरणांगरागः । स्निग्धाञ्जनाक्षः स्पृहणीयरूपो बभूव सद्यः प्रमदोत्तमाभः
sa kṛtrimodbhūtakalatrabhāvaḥ prayuktakarṇābharaṇāṃgarāgaḥ | snigdhāñjanākṣaḥ spṛhaṇīyarūpo babhūva sadyaḥ pramadottamābhaḥ
အတုအယောင်ဖြင့် ဇနီးကဲ့သို့သော အနေအထားကို ဆောင်ယူကာ နားကပ်အလှဆင်ပစ္စည်းများ တပ်ဆင်၍ ကိုယ်ခန္ဓာကို အလှဆေးနှင့် သင်းပျံ့သော လိမ်းဆေးများ လိမ်းကာ မျက်လုံးကို နူးညံ့သော အန်ဇန်ဖြင့် မည်းညိုစေသဖြင့် ချက်ချင်းပင် လှပ၍ ဆွဲဆောင်မှုရှိလာကာ အထူးကောင်းမွန်သော မိန်းမငယ်တစ်ဦးကဲ့သို့ ဖြစ်လာ하였다။
Narrator
Scene: Close-up, poetic tableau: the disguised youth with earrings, fragrant unguents, collyrium-darkened eyes, and an alluring, newly fashioned feminine grace.
Outer beauty and identity can be crafted and deceiving; Purāṇic narratives often use such scenes to point toward discernment and inner truth.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; the verse is descriptive (ornaments, unguents, collyrium).