इत्थमाराधय शिवं सोमवारे शिवामपि । अत्यापदमपि प्राप्ता निस्तीर्णाभिभवा भवेः
itthamārādhaya śivaṃ somavāre śivāmapi | atyāpadamapi prāptā nistīrṇābhibhavā bhaveḥ
ဤသို့ ရှိဝကို အာရాధနာပြုလော့၊ တနင်္လာနေ့တွင် ရှိဝါ (ဒေဝီ) ကိုလည်း ပူဇော်လော့။ အလွန်ကြီးမားသော ဘေးအန္တရာယ် ကြုံရသော်လည်း ထိုဘေးကို ကျော်လွန်နိုင်ပြီး မရှုံးနိမ့်ရ။
Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)
Listener: A sīmāntinī (married woman)
Scene: A devotee performing Monday worship before a liṅga, with Śivā’s presence (icon or imagined) beside; atmosphere of protection—storm or calamity hinted outside, calm sanctum within.
Steady devotion to Śiva and the Goddess is presented as a raft across crisis, giving resilience and divine protection.
No site is specified; the emphasis is on the power (prabhāva) of Somavāra Śiva-Śivā worship.
Ārādhanā/pūjā of Śiva and Śivā specifically on Monday (Somavāra).