एवमाराधयेद्देवं प्रदोषे गिरिजापतिम् । ब्राह्मणान्भोजयेत्पश्चाद्दक्षिणाभिश्च तोषयेत्
evamārādhayeddevaṃ pradoṣe girijāpatim | brāhmaṇānbhojayetpaścāddakṣiṇābhiśca toṣayet
ဤသို့ပင် ပရဒိုးရှအချိန်၌ ဂိရီဇာ၏ခင်ပွန်းတော်ဖြစ်သော ဘုရားသခင်ကို ပူဇော်အာရాధနာ ပြုရမည်။ ထို့နောက် ဘြာဟ္မဏများကို အစာကျွေးကာ ဒက္ခိဏာ (လှူဒါန်းခြင်း) ဖြင့် စိတ်ချမ်းသာစေ ရမည်။
Narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Scene: Evening pradoṣa worship: lamps lit, priest offers bilva and water to the liṅga; afterward a line of brāhmaṇas seated for a meal, with the patron offering dakṣiṇā respectfully.
Worship is completed by compassion and generosity—honoring the learned and supporting dharma through feeding and gifts.
No specific tīrtha is cited; it is a general ritual prescription for Pradoṣa worship.
Perform Śiva worship at Pradoṣa, then do brāhmaṇa-bhojana and offer dakṣiṇā.