अंसोरुयुग्मे धर्मादीन्न्यस्य नाभौ च पार्श्वयोः । अधर्मादीननंतादीन्हृदि पीठे मनुं न्यसेत्
aṃsoruyugme dharmādīnnyasya nābhau ca pārśvayoḥ | adharmādīnanaṃtādīnhṛdi pīṭhe manuṃ nyaset
ပခုံးနှစ်ဖက်နှင့် ပေါင်နှစ်ဖက်ပေါ်တွင် ဓမ္မ စသည်တို့ကို နျာသတင်၍၊ နာဗီနှင့် ဘေးနှစ်ဖက်တွင် အဓမ္မ စသည်တို့နှင့် အနန္တ စသည်တို့ကို နျာသတင်ရမည်။ ထို့နောက် နှလုံး၏ ပီဋ္ဌာနေရာ၌ မန္တရ (မနု) ကို တင်ထားရမည်။
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A schematic yet sacred visualization: the sādhaka’s body shown frontally with highlighted zones—shoulders, thighs, navel, sides, heart—each receiving glowing labels (Dharma, Adharma, Ananta) as subtle deities/energies; the heart bears a radiant mantra-seat.
Ritual nyāsa sacralizes the body, turning it into a disciplined field where Dharma is established and the heart becomes the mantra-seat.
No tīrtha is named; the focus is internal sanctification through nyāsa.
Assigning (nyāsa) sets beginning with Dharma/Adharma/Ananta to specific limbs and then installing the mantra at the heart-pīṭha.