सत्यं ब्रवीमि परलोकहितं ब्रवीमि सारं ब्रवीम्युपनिषद्धृदयं ब्रवीमि । संसारमुल्बणमसारमवाप्य जंतोः सारो यमीश्वरपदांबुरुहस्य सेवा
satyaṃ bravīmi paralokahitaṃ bravīmi sāraṃ bravīmyupaniṣaddhṛdayaṃ bravīmi | saṃsāramulbaṇamasāramavāpya jaṃtoḥ sāro yamīśvarapadāṃburuhasya sevā
ငါသည် အမှန်တရားကို ပြော၏; ငါသည် ပရလောကအကျိုးကို ပြော၏; ငါသည် အနှစ်သာရကို ပြော၏; ငါသည် ဥပနိෂဒ်တို့၏ နှလုံးသားကို ပြော၏။ ကြမ်းတမ်း၍ အနှစ်မဲ့သော သံသရာဝဋ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်နေသော သတ္တဝါအတွက် အနှစ်သာရမှာ ယမီရှွရ (ရှိဝ) ၏ ကြာပန်းတော်ခြေတော်ကို ဆည်းကပ်ဝန်ဆောင်ခြင်းပင် ဖြစ်သည်။
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Yameśvara (as a theological epithet of Śiva; not necessarily the Kāśī shrine)
Type: kshetra
Scene: A luminous Śiva (as Yameśvara) seated in serene majesty; a devotee prostrates at His lotus-feet; behind them, the wheel of saṃsāra appears as a dark, hollow vortex contrasted with the radiance of service.
The ‘essence’ of spiritual life is bhakti—service to Śiva’s lotus-feet—which transcends fear of death and saṃsāra.
No site is named; the verse is a doctrinal summary praising Śiva-bhakti as the Upaniṣadic essence.
Sevā (devotional service) to Śiva is taught as the core practice; in this chapter it aligns with Pradoṣa-time worship.