भिक्षार्थं चेरतुस्तत्र मात्रा सह दिनेदिने । ताभ्यां कदाचिद्बालाभ्यां सा विप्रवनिता सह
bhikṣārthaṃ ceratustatra mātrā saha dinedine | tābhyāṃ kadācidbālābhyāṃ sā vipravanitā saha
နေ့စဉ်နေ့တိုင်း သူတို့သည် မိခင်နှင့်အတူ ထိုနေရာ၌ ဆွမ်းခံရန် လှည့်လည်သွားလာကြ၏။ တစ်ခါတစ်ရံ ဗြာဟ္မဏမိန်းမသည် ကလေးနှစ်ဦးနှင့်အတူ သွားလေ၏…
Narrator (Purāṇic narrator), exact identity not in snippet
Scene: Two young boys with begging bowls walk with their mother through a settlement, approaching homes for alms; the scene conveys modesty, routine, and quiet endurance; a narrative foreshadowing ‘once upon a time’ event.
Simple living and disciplined conduct, guided by elders, supports dharma and humility.
No particular tīrtha is specified in this verse.
No formal ritual; bhikṣā (alms-going) is described as a lived discipline.